Frauenlyrik
aus China
南歌子•秋思 |
Nan Ge Zi: Herbstgedanken |
翠菊娇秋色, | Die Astern verwöhnen die Farben des Herbstes |
金蓉衬晚霞。 | Der goldene Hibiskus hebt die Abendwolken hervor |
倦来无力倚红纱, | Müde geworden und kraftlos lehne ich am roten Gazevorhang |
恨杀孤鸿一点、 | Mit erbittertem Hass auf die einsame Schwanengans, die als kleiner Punkt |
叫天涯。 | Am Horizont schreit |